The Christmas Tree

Having decorated our Christmas Tree this year, I stood beside it reminiscing about the many Christmas trees that we as children had decorated as we grew up in Kerala, India.  Kerala being in the tropical region is blessed with a cool climate in winter with a temperature of about 25oC and obviously not even the remote likelihood of snow.

Decorating homes with green plants, leaves and branches, mainly to ward off the monotony of snow covered winters, has been a tradition much before the birth of Christ.  In many regions, it is believed that evergreens kept away witches, ghosts, evil spirits, and illness.  Even if they did not, it brought cheer and festivity to the otherwise dull, indoor bound, bone chilling winter days and nights.

Germans are believed to have started the Christmas Tree tradition in the 16th century.  German settlers who migrated to Canada from the United States in the 18th century brought this tradition with them.  It became an official symbol of Christmas celebration in the Commonwealth when Queen Victoria’s German husband, Prince Albert, put up a Christmas tree at the Windsor Castle in 1848.  It then became a Christmas tradition throughout England, US, and Canada.

During our vacation to our native place in Kerala in October 2019, standing next to our ancestral home, I could see in my mind’s eye the front courtyard where once a Guava tree stood, leaning on to the roof.  I narrated to Marina as to how we as kids – I was less than ten years old – used to climb the Guava tree to leap on to the roof, may be to pick up a ball that had got caught on the roof tile or just for fun.  Marina then came out with a story of a similar Guava tree in her ancestral home and how she executed many similar ‘monkey tricks.’

The mere sight of the high roof sent a chill up my spine as I could not even fathom my climbing it now.  The thought struck me that perhaps I would never even have permitted our children the fun of climbing on such a tree and get on to the roof.  The question that intrigued me was ‘How come parents of those days allowed their children such (mis)adventures?‘   After we children grew up into our teens, our father cut the guava tree in 1976 as it was posing a threat to the very existence of the tiles on the roof. Moreover, we children had grown ‘too old’ to climb on the rooftop to clear the fallen leaves, a periodic ritual.

During our early childhood, this Guava tree was decked up by the four of us brothers, to be the Christmas Tree and the decorations were maintained until New Year which coincided with the annual festivity of our Parish Church.  We used to decorate the tree with paper buntings, electric lights and stars, all hand-made using bamboo and craft paper.  The ritual of star-making began a fortnight before Christmas.  We had to cut a reed-bamboo (Ochlandra Genera) from our neighbour’s farm, split it into thin veins and then assemble it to form five or six-cornered stars.  The exercise led by our eldest brother often resulted in physical bouts when one of us four brothers disagreed about the methodology or sometimes unintentionally undo the work done.  Whatever it was, it all ended up with the hoisting of the stars that we had painstakingly built, up onto the Guava Christmas Tree.

For the Christmas of 1976, after the guava tree was cut down, it was a Jamba (Eugenia Javanica) tree in the vicinity that we chose to be blessed as our Christmas Tree.  The Jamba tree in Malayalam is referred to as wax apple, love apple, java apple, chomphu (in Thai), bell fruit (In Taiwan), Jamaican apple, water apple, mountain apple, jamrul (in Bengali), jumbu (Sri Lanka) and jamalac in French.  Being rich in fibre, they ease digestion and is mostly eaten with salt to give a better taste.  The tree bears bell shaped pink fruits in early Winter.  With the pink fruits on a green leafy tree making a striking contrast, the Jamba is ideally suited to be dressed up as a Christmas Tree.

This Jamba tree also witnessed many events of our growing up years.  It must have been planted by Amma sometime in the mid-sixties. The tree being a slow grower, grew to about two feet by 1968.  That was when our youngest brother, then aged four, came up with an unusual request. He wanted someone younger to him. It was all because he was invariably at the losing end of our many childhood fights.  At the time, our parents solved the problem by getting him a kid, a real goat’s kid, a female one.  That was how goat rearing commenced at home.

This kid soon thereafter developed an immense liking for the leaves of the young Jamba tree.  Our Father tried every trick in his book to ensure the safety of the young tree.  He fenced the area around the tree with thorny branches, but this kid easily managed to break through and reach the much sought after leaves.  He then sprayed the leaves with cow dung and cow’s urine; come next rain, to be washed clean and the kid foraged on to it at the next opportune moment.  Thus the Jamba tree was cursed to be a stunted bonsai, but it was stubborn enough to manage a rudimentary existence in the front courtyard.

In 1974, the goats were sold off as we had shifted to rubber plantation from tapioca cultivation. This resulted in lack of forage and grass for the goats.  This ensured ‘Moksha’ for the Jamba tree and it grew in leaps and bounds with a kind of pent up vigour and in 1976 it was about ten feet tall, laden with the bell-shaped pink fruit by early December.  With the guava tree cut, our eldest brother designated the Jamba tree to be the Christmas tree for the year.  Fully decorated with all the pink fruits, it turned out to be the prettiest Christmas Tree that we ever had. As I pictured that decorated Christmas tree of 1976, I couldn’t help being swept aside by a flood of nostalgia.

(Images : Courtesy Google)

To Sir Without Love

‘Sir’ is a term for addressing males who have been given certain honours or titles (such as knights and baronets) in Commonwealth Countries and is strictly governed by law and custom. The term is also commonly used as a respectful way to address a commissioned military officer – surely not civilians. Equivalent term in the feminine gender would be ‘Madam’ and a young woman, girl, or unmarried woman may be addressed ‘Miss’. A knighted woman or baronetess is a ‘Dame’ and a ‘Lady’ would be the wife of a knight or baronet.

In Kottayam, Kerala, there is a girls’ school called Baker Memorial Girls High School. The school was established by Amelia Dorothea Baker (1820-1904) of the Church Missionary Society (CMS). Miss Baker married John Johnson, another CMS missionary, who passed away in 1846. Miss Baker remained in-charge of the school in Kottayam till 1855. Her two sisters married CMS missionaries and three daughters of her brother Henry Baker Jr became teachers at the very same school. (Biographical Dictionary of Christian Missions, edited by Gerald H Anderson, Page 336)

The school today stands as a memorial to celebrate the efforts of the three generations of missionaries who dedicated their lives for the empowerment of the women of Kottayam through education.  Common folk of Kottayam until my student days called it as Miss Baker School. Remember, it was during the British Raj and everyone addressed the founder headmistress of the school, very respectfully, as ‘Miss Baker’. Today, could any student in the very same school address their teacher ‘Miss Anita?’ I have often heard them addressing their teacher as Anita Miss (I could never make out as to what Miss Anita ‘missed’!)

On joining Sainik School, Amaravathi Nagar, Thamizh Nadu in Grade 5 in 1971, our first Class-Master was Mr MJ Raman, our Mathematics teacher. We were about 25 of us from Kerala and only one could understand English and the rest 24 of us knew only Malayalam. In our first class Mr Raman issued us books, stationary, etc and briefed us in English and I did not get any of what he said.

We then had English class by Mr KG Warrier. He asked us something like “Who asked you to do it?” in his Oxford accent and the Cadet who knew a bit of English promptly replied, “Raman Sir told us to do it.” Mr Warrier said “I know that Dr CV Raman was knighted but did not know that Mr MJ Raman was also knighted. You all will address your teachers as ‘Mister’ or ‘Miss’ followed by their surnames.” Those words were imprinted on our young minds and through all these decades until now, we have always revered our teachers but invariably addressed them as ‘Mister’ or ‘Miss’, orally and in writing. Culturally, in Kerala as well as the rest of India, these modes of address have undergone a ‘mutation.’ Today, it is sacrilege for a college/ university student to address his professor as ‘Mister Singh.’

Please Click Here to read Blog-Posts about our teachers at Sainik School Amatavathi Nagar https://rejinces.net/category/sainik-school/

In Canadian high schools, students mostly address their teachers as ‘Mister’ or ‘Miss’ followed by their surnames. In universities, some professors during their introduction class would specify their requirement. Some want to be addressed in the traditional manner and many with their first names or even shortened first names.

While interacting with an Indian immigrant teacher in Canada, he said he felt uncomfortable when the students addressed him as ‘Mr George.’ He had taught in a college in India for over two decades and everyone addressed his as ‘Sir’ and he felt that the Canadian students are disrespecting their teachers by not addressing them as ‘Sir.’

Addressing male teachers as ‘Sir’ and all females irrespective of marital status as ‘Miss’ shows a massive status disparity and sexism of previous years. According to Times Educational Supplement, ‘Sir’ was first used in Sixteenth Century classrooms when male teachers of a lower social standing were attempting to reinforce their authority among largely upper-class boys. ‘Miss’ (surely not anywhere near the status of ‘Sir’) is largely a Victorian era creation when women were pressurised to give up work after they married, with a number of schools only hiring single female teachers.

In the Dutch education system, children address teachers by their first name, using ‘Juf’ or ‘Juffrouw’ as a title for a female and ‘Meester’ for a male teacher. Australians address their teachers as Mr/Mrs/Ms and surname. Sometimes if a teacher has a long or difficult-to-pronounce name, it is shortened to Mr PK, etc.

In Finland, it’s first names or even nick-names with teachers, no titles or surnames. The whole society there is very informal. French kids use the terms ‘Maîtresse’ and ‘Maître’ for female and male teachers respectively, meaning simply ‘teacher’. German students address teachers by using ‘Herr/Frau’ and surname, using ‘Sie’ as the polite form (Herr Schmidt, Koennen Sie…).

How do you wish to address your teachers? How do you wish your children addressed their teachers?